아래는 오페라 아이다(Aida)의 대표적인 곡인 "개선 행진곡(Triumphal March)"의 가사 원문, 발음, 그리고 해석입니다. 이 곡은 2막 2장에 나오는 장엄한 합창곡으로, 개선한 군대를 환영하는 장면에서 연주됩니다.
1. 원어 (이탈리아어 가사)
Gloria all'Egitto, ad Iside,
Che il sacro suol protegge!
Al Re che il Delta regge,
Inni festosi alziam!
Gloria! Gloria! Gloria!
Danziam, fanciulle egizie,
Le nostre tede accendiamo,
Ghirlande ai vincitori
Sulle chiome intrecciam!
2. 발음 (한국어 표기 발음)
글로리아 알레지토, 아디지데,
케 일 사크로 숄 프로테제!
알 레 케 일 델타 레제,
이니 페스토시 알치암!
글로리아! 글로리아! 글로리아!
단치암, 판츄레 에지치에,
레 노스트레 테데 아첸디아모,
기를란데 아이 빈치토리
술레 키오메 인트레챠암!
3. 해석 (한국어 번역)
이집트와 이시스에게 영광을!
그들이 신성한 땅을 보호하네!
나일강 삼각주를 지배하는 왕께,
축제의 찬가를 높이 부르자!
영광! 영광! 영광!
춤추자, 이집트 소녀들이여,
우리 횃불을 밝혀라.
승리자들의 머리 위에
화환을 엮어 바치자!
4. 설명 및 주제
이 곡은 이집트군의 승리와 귀환을 축하하는 장면으로, 웅장한 행렬과 함께 오케스트라와 합창단의 장엄한 음악이 어우러집니다. "Gloria all'Egitto, ad Iside"라는 첫 가사에서 알 수 있듯이, 이 곡은 승리와 이집트 문명을 찬양하는 내용으로 이루어져 있습니다.
이 장면은 아이다의 가장 상징적인 부분 중 하나로, 오페라 무대뿐만 아니라 종종 다양한 연주회나 축제에서 독립적으로 연주되기도 합니다.